Usluge krojene prema Vašim potrebama
Vjerujemo u važnost točnog i preciznog prijevoda. Naša osnovna ponuda uključuje pisani ovjereni i neovjereni prijevod, lektoriranje tekstova, čime osiguravamo jezičnu i stilističku ispravnost te usmeno prevođenje, odnosno simultano prevođenje, za velike konferencije i događaje, te konsekutivno prevođenje za strukturirane poslovne sastanke. Pomoću naših usluga vaša poruka stiže do ciljane publike bez ikakvih jezičnih prepreka.
Pisani prijevodi
Ovjereni i neovjereni pisani prijevodi
Potrebna vam je usluga pisanog prijevoda? Ovjereni ili neovjereni? Onda ste „zalutali“ na pravo mjesto! Ako tražite kvalitetu, učinkovitost, brzinu te pouzdanost mi vam nudimo takvu uslugu. Članovi našeg prevoditeljskog tima su sudski tumači i prevoditelji s višegodišnjim iskustvom koji će vam isporučiti visokokvalitetni ovjereni prijevod.
Što to znači? Ovjereni prijevod sudskog tumača je prijevod na određeni jezik u kojem svojom izjavom, pečatom i potpisom sudski tumač jamči istovjetnost prijevoda s izvornim tekstom.
Najčešći dokumenti za koje je potreban ovjereni prijevod uključuju poslovne (korporativne) dokumente poput izvadaka iz sudskih registara, punomoći, različite potvrde, ovjere javnih bilježnika kao i osobne dokumente poput rodnih, vjenčanih listova, potvrda o slobodnom bračnom stanju, uvjerenja o nekažnjavanju, potvrda o neosuđivanju, potvrda o prebivalištu, svjedodžbi, diploma, itd.
Lektoriranje tekstova
Lektura u najvećem broju slučaja jest ispravljanje pravopisnih te gramatičkih pogrešaka, međutim, lektura obuhvaća više od toga. U tekstu je potrebno biti dosljedan, stoga lektor zadire i u leksikologiju, sintaksu i stilistiku. Lekturu u pravilu obavljaju sudski tumači i prevoditelji koji poznaju izvorni i ciljni jezik, pravila, iznimke i standard. Slobodno nas kontaktirajte ako niste sigurni je li vaš tekst jezično i stilski prikladan za namjenu, a mi ćemo vam pružiti uslugu najviše kvalitete.
Usmeno prevođenje
Svima nam je poznato da je organiziranje nekog većeg događaja izazovan posao. Želite održati i/ili organizirati međunarodnu konferenciju, poslovni sastanak ili skup s velikim brojem sudionika iz različitih zemalja? U tom vam je slučaju potrebno simultano prevođenje. Obratite nam se s povjerenjem i zatražite uslugu simultanog prevođenja, a naš će vrhunski tim prevoditelja biti most u komunikaciji. Također, u suradnji s našim partnerima vam nudimo opremu za simultano prevođenje koja uključuje u prvom redu kabine, mikrofone te ostalu potrebnu opremu. Dopustite nam da u tom dijelu budemo vaš partner i pružimo vam stručno-tehničku podršku na najvišoj razini.
Nudimo uslugu i konsekutivnog prevođenja. Takva vrsta prevođenja je najčešće potrebna na sudskim raspravama, događajima i skupovima s manjim brojem sudionika, prilikom potpisivanja raznih vrsta ugovora i isprava kod javnog bilježnika kao i na vjenčanjima gdje je potrebna prisutnost sudskog tumača ili prevoditelja.