Agencija za prevođenje

Court interpreters and translators

Sudski tumači i prevoditelji

Language Translation Agency

 
 
 
   

TRADUZIONI SCRITTE

Traduciamo dal croato in albanese, arabo, bosniaco, bulgaro, ceco, inglese, francese, greco, latino, ungherese, macedone, olandese, norvegese, tedesco, polacco, portoghese, rumeno, russo, slovacco, sloveno, serbo, spagnolo, svedese, italiano, turco, ucraino e viceversa. In conformità all'accordo, sono possibili anche altre combinazioni.

Le nostre traduzioni professionali e d’alta qualità comprendono i campi seguenti: giurisprudenza, economia, medicina, farmacia, religione, architettura, edilizia e costruzione di macchine.

TRADUZIONE DEI SITI WEB

Anche se gli utenti dell'Internet possono vedere il Vostro sito web, possono veramente capirlo? Se il Vostro sito web è soltanto in Vostra lingua madre, la maggioranza della popolazione del mondo non lo capirà e non l' userà. Dovreste far tradurre il Vostro sito web nella lingua madre degli utenti. L'adattamento e la traduzione dei siti web esigono conoscenza tecnica e linguistica. La nostra conoscenza e l' l’esperienza Vi aiuteranno ad evitare gli errori classici dell'internazionalizzazione dei siti web.

REVISIONE DELLE TRADUZIONI

Ogni traduzione viene di regola letta dal traduttore, la cui lingua madre è la lingua d’arrivo, che garantisce la più alta qualità della traduzione.

INTERPRETE GIUDIZIARIA

I testi, cioè i documenti tradotti, vengono verificati dai nostri traduttori, che sono pure interpreti giudiziari per la lingua straniera in questione.

DESKTOP PUBLISHING (DTP)

Traduciamo i testi e li prepariamo per la stampa, adoperando il programma grafico adeguato (PageMaker, QuarkXPress, FrameMaker, Adobe Illustrator e FreeHand).

Offerta speciale:

  • traduzioni urgenti – 24 ore su 24!
  • elaborazione grafica del testo
  • durante la traduzione usiamo i programmi TRADOS e WORD FAST

Consegna:

  • via e-mail
  • sul dischetto
  • traduzioni verificate e non verificate, stampate su carta
  • via telefax

Prezzi:

Il prezzo della traduzione dipende dalla specie del testo, dalla combinazione delle lingue, dal numero di pagine da tradurre (se la quantità è maggiore, è possibile accordare uno sconto) e dall’urgenza della traduzione.

La base per il calcolo del prezzo della traduzione è una cartella di traduzione (1500 caratteri).